Trauspruch: Ertragt einander in Liebe (Eph 4)

AK

Guten Abend,

auf der Suche nach einem Trauspruch sind wir auf "Ertragt einander in Liebe.." aus Eph 4,2 gestoßen. Für uns passt der Spruch schon irgendwie ganz gut, denn unser gemeinsamer Weg war nicht immer leicht. Durch lange Krankheit lagen teilweise ganz schön die Nerven blank.. Ich hatte den Spruch einer guten Freundin genannt und sie hielt ihn (trotz der Erklärung, die ja auch hier zu finden ist) für unpassend und viel zu negativ.

Ich weiß auch nicht, was wohl meine Mutter (Kirchenvorstand..) oder unser Pastor dazu sagen wird.. jetzt bin ich doch ganz schön verunsichert..

Liebe AK,

einander zu „ertragen“ klingt natürlich in der Tat recht negativ – so, als ob man einander nur noch mühsam aushalten könnte. Und das ist für eine Ehe freilich keine Wunschvorstellung. Ich weiß auch nicht, was Ihre Mutter dazu sagen wird, aber ich glaube, ich kann Ihnen eine Lösung vorschlagen: Der Spruch aus dem Epheserbrief klingt in der „Neuen Genfer Übersetzung“ etwas anders, weniger negativ, wenn Sie so wollen: „Seid geduldig und geht nachsichtig und liebevoll miteinander um. Setzt alles daran, die Einheit zu bewahren, die Gottes Geist euch geschenkt hat.“ Wäre das eine Alternative für Ihre Freundin? Wenn Sie noch andere Übersetzungen anschauen wollen, können Sie das hier tun:

Persönlich finde ich die Übersetzung von Martin Luther aber auch passend. Manchmal muss man einander auch ertragen können.

Herzliche Grüße

Frank Muchlinsky